Su busachesu, una variedade linguistica aintro ‘e sa Mesania

Portada llibreAquest escrit que us presentem va ser escrit ara fa uns anys per Baddore Sini com a epíleg del seu segon llibre de poesia Oggiu ‘e lestincu (Oli de llentiscle) en la varietat de llengua sarda que es parla al poble de Busachi.

La parla de Busachi, com ens comenta l’autor, presenta diferències amb la dels altres pobles de la zona, com de fet passa arreu de Sardenya. Els experts inclouen els parlars d’aquesta zona coneguda històricament com el Barigadu dins la varietat dialectal (si és que la podem anomenar així) de transició entre el Logudorès i el Campidanès anomenada Limba ‘e Mesania (Llengua del Mig).

Des d’aquestes modestes línies agraïm a la Lina que ens fes arribar a les mans els dos reculls de poesia del seu germà Baddore. Gràtzias Lina!

Podeu trobar més informació sobre la Limba ‘e Mesania a la web: http://www.barigadu.it/Limba_de_Barigadu.asp

Su busachesu, una variedade linguistica aintro ‘e sa Mesania

Oe chi si foeddada sempre prusu de limba sarda, est importante a fae’ connoschere donniunu su foeddare de sa ‘issa dua. Parede unu controdrndu indunu momentu particollare chi tottusu foeddanta de sa necessidade de arribare a s’usu de una limba sarda unificada.

Eppure jeo seo cumbintu ca si poded arribbare a s’unificatzione sollu cussa connoschentzia e cussos apportoso de su foeddare de sa drivessa’biddasa de Sardigna.

Busache  este una ‘idda de su Barigadu, una regione istorica chi esistidi dae su Medievo e chi dae tando cumprendede sa biddasa de Biddanoa Truschedu, Fordongianus, Allai, Busache, Ulla, Neunelli, Ardaulle, Sorradille, Nughedu, Bidonì.

Dae su puntu ‘e vista linguisticu su foeddare es cussu de sa variedade chi si nada limba ‘e Mesania.

Sos istudiososo arreconnoschente battoro variedadese de sardu: su logudoresu, su campidanesu, su nuoresu e su sardu ‘e Mesania.

Non sunti cussideraoso sardu: su sassaresu e su galluresu, ca derivanta dae su corsicanu; s¡algheresu, ca derivada dae su catalanu; su tabarchinu (foeddau a Carloforte e Calasetta) ca derivada dae su ligure.

Su logudoresu ‘e foeddau issu Mraghine e dae su Montiferru a so’ Monte’ de Limbara e fintzes issa Gallura issa’idda ‘e Lurasa.

Su campidanesu e’ foeddau issa Sardigna meridionalle dae sa ‘idda ‘e Crabasa fintzes a Lotzorai, escludindo Carloforte e Calasetta inue si foeddada su tabarchinu.

Su nuoresu e’ foeddau issa provincia ‘e Nuoro ecludindo sa zona assutta ‘e Sorgono inue si foeddada sa limba ‘e Mesania e su Mraghine inue si foeddada logudoresu.

Sa limba ‘e Mesania e’ foeddada issa zona ‘e mesu tra Logudoro e su Campidanu, chi e` nummenada appuntu Mesania, issa’ biddasa de su Barigadu, su Mandrillisai, de sa Barbagia ‘e Belvi e de sa Parte de Valentzia e Brabaxiana.

S’istudioso chi ad individuau custa variedade de sardu este Mariu Puddu, chi este issa cattedra de Limba Sarda iss’Universidade de Casteddu.

Issu nada ca custa variedade de limba sarda tenede caratteristicasa de su logudoresu e de su campidanesu postas parisi, ca este foeddada issa realtade e no es construia a tavollinu commente a sa LSU (Limba Sarda Unificada), ca tenede tottu so’ fonemasa de su sardu sentza pronuntzias particollarese commente faente sas atterasa variedadese de sardu. Po cumprendere bene eccommente este custu sardu ‘e Mesania toccada a faere assummancu callecunu esempiu.

Sos pronomese de tertza pessona in sardu ‘e Mesania sunti ddu, dda, ddos, ddas, ddi, ddis, chi beninti s’imprusu dae su campidanesu chi faede ddu, dda, ddus, ddas, ddi, ddis, ma in callecunu modu fintzese dae su logudoresu chi faede lu, la, los, las, li, lis, ca su pronome de Mesania ddos benidi dae s’unione de su campidanesu ddus cun issu logudoresu los.

So’ nummenese in sardu ‘e Mesania a su singollare faente –e (monte) e –u (fossu), a su pluralle faente –es (montes) e –os (fossos) proppiu commente a su logudoresu chi faede monte e montes, fossu e fossos, su campidanesu invecese faede –i (monti) e –u (fossu) a su singollare, -is (montis) e –us (fossus) a su pluralle.

Si passaus a so verboso, su presente indicativu de su verbu cantare in sardu ‘e Mesania faede canto, cantas, cantat, cantaus, cantais, cantant unu pagu commente a su logudoresu chi faede canto, cantas, cantat, cantamus, cantades, cantant e unu pagu commente a su campidanesu chi faede cantu, cantas, cantat, cantaus, cantais, cantant.

Dae custos pagos esempioso deppiad esse’ craru ca su sardu ‘e Mesania presentada ellementoso de su logudoresu e de su campidanesu a su proppiu tempusu.

Sempe’ Mariu Puddu sostenede ca su sardu ‘e Mesania deppiad essere su sardu usau dae sa Regione Sarda commente limba istandard po jare arrespostasa in sardu issu campu amministrativu, po so motivoso chi aus criccau de ispiegare primmu.

Custu libru de poesiasa iscrittasa im busachesu chered essere fintzes un’esempiu de commente si foeddada aintro ‘e sa Mesania e ca no es’ cosa facile a fare un’istandard de limba ‘e Mesania no sollu de limba sarda.

Extret del Llibre “Oggiu ‘e Lestincu”, de Baddore Sini


About The Author

Comments

3 Responses to “Su busachesu, una variedade linguistica aintro ‘e sa Mesania”

  1. Lina escrigué:

    Grazie a te Jordi !

  2. Barigadinu escrigué:

    saludos a tottus e saludos meda a tie Jordi, Po comente appo cumprendiu, su chi ada iscrittu su libru”Ollu’e lestincu” cheriad faere a cumprendere ca sa limba zusta de Mesania appiad a esser su Busachesu, no penzo chi siad de asi, po comente da penzo ieo, sa limba de Mesania depiad eseere su chi si foeddad in: tonara, meana, sorgono, aritzo, austis e ula, s’assimbinzat meda e po cussu no seo de matessi parere de Baddore Sini. Saludos.

  3. terrasarda escrigué:

    Salude!

    Deo apo compresu un’attera cosa, ma soe unu pagu ignoranti de sardu!! Penso che Baddore non dicci che il busachesu è l’unico sardo de Mesania, sino una delle varietà parlate in ogni paese, Lui scrive con la limba di Mesania dil suo paese, Busachi, ma come tu dicci ci sono tante altre!

    A nos biri

Leave a Reply